Plaka
11.07.2023, 19:23:52
xxx.xxx.0.1
Moc se mi na bývalé diskuzi líbilo toto téma, člověk nekrněl, hodně se dozvěděl. Dovoluji si založit zdejší odnož. Pojďme (se) zase pranýřovat, grammar nazi sem! Hlavně nebrat nic osobně. 🙂
Na úvod jeden šikovný link. Když nevím, poradím se zde: https://prirucka.ujc.cas.cz/
máme 4. měsíční štěně
Někdo má tedy čtvrté měsíční štěně. Kdyby měl 4měsíční štěně, měl by nyní jedno štěně ve věku 4 měsíců.
kometa
11.07.2023, 19:31:00
xxx.xxx.147.163
Plaka : Moc se mi na bývalé diskuzi líbilo toto téma, člověk nekrněl, hodně se dozvěděl. Dovoluji si založit zdejší odnož. Pojďme (se) zase pranýřovat, grammar nazi sem! Hlavně nebrat nic osobně. 🙂
Na úvod jeden šikovný link. Když nevím, poradím se zde: https://prirucka.ujc.cas.cz/
máme 4. měsíční štěně
Někdo má tedy čtvrté měsíční štěně. Kdyby měl 4měsíční štěně, měl by nyní jedno štěně ve věku 4 měsíců.
Tak tak.
Já se v nějakém příspěvku taky uklikla, když jsem zaměnila s kým čím a z koho čeho.
Mea culpa.
Jinak, když si nejsem jistá - napsala bych “mám štěně ve věku čtyř měsíců”. Tím nic nezkazím.🙂
KatyQ
11.07.2023, 19:41:39
xxx.xxx.0.1
Mě se ve “4měsíční” laickým okem nelíbí ta přilepená číslovka, i když je to asi mluvnicky správně. Asi bych napsala “čtyřměsíční” a hotovo.
(Jediné slovo se 4 na začátku, na které jsem si zvykla, je “4chan” 🙄😂.)
Plaka
11.07.2023, 20:00:41
xxx.xxx.0.1
Mně se to líbí.
Mě/mně - pánovi se to líbí = 3 slabiky, 3 písmenka, mně. Pána to štve = 2 slabiky, 2 písmena, mě. 🙂
Vypadá to, že autor text prostě odflák.
Druhou část víc než první. Přiblblé: však, ovšem, tedy, …
Protože třeba “ta sestoupila”, ale čím dál, tím hůř. 🙂 Chybí asi 4 tisíce čárek.
Vsadím pět haléřů, že to byl telefon a “kašlu na to”.
Před časem jsem někde narazila na “sice” - začala tak věta,
ale nenásledovala čárka s “ale” a další část souvětí, nýbrž prostě konec. Sice… a tečka. Nazdar.
A objevuje se to teď hodně často. A já se na to nemohu dívat.
Kdo takovou krávovinu vymyslel?
“Sice je to malinké koťátko. Ale na linku vyskočí.”
kometa
11.07.2023, 20:12:22
xxx.xxx.147.163
megi-the-pes : Vypadá to, že autor text prostě odflák.
Druhou část víc než první. Přiblblé: však, ovšem, tedy, …
Protože třeba “ta sestoupila”, ale čím dál, tím hůř. 🙂 Chybí asi 4 tisíce čárek.
Vsadím pět haléřů, že to byl telefon a “kašlu na to”.
Co je špatně na formulaci "varlata sestoupila!?
Chybějící čárky jsem napočítala čtyři.
Úplně nejvíc mně vadí termín tříselný kanálek.
kometa : Co je špatně na formulaci "varlata sestoupila!?
Chybějící čárky jsem napočítala jsem napočítala čtyři.
Úplně nejvíc mně vadí termín tříselný kanálek.
A na jaký text reagujete?😲
kometa
11.07.2023, 20:22:06
xxx.xxx.147.163
Fikovnice : A na jaký text reagujete?😲
Možná každá na jiný. Já na vedlejší vlákno o nesestouplých varlatech.
kometa
11.07.2023, 20:25:25
xxx.xxx.147.163
megi-the-pes : Před časem jsem někde narazila na “sice” - začala tak věta,
ale nenásledovala čárka s “ale” a další část souvětí, nýbrž prostě konec. Sice… a tečka. Nazdar.
A objevuje se to teď hodně často. A já se na to nemohu dívat.
Kdo takovou krávovinu vymyslel?
“Sice je to malinké koťátko. Ale na linku vyskočí.”
Proč se namáhat psát česky? Vždyť je to jedno, ne?😢
Spousta lidí ani nepozná a necítí, co je špatně.
Tady to vnímám jenom jako špatný slovosled a vůbec skladbu věty. Tuším, že se tomu říká syntax.
kometa : Možná každá na jiný. Já na vedlejší vlákno o nesestouplých varlatech.
Ne, já totiž čučela, že žádný text nevidím… 😄
Jako zde, v tomto vlákně.
kometa
11.07.2023, 20:51:35
xxx.xxx.147.163
Fikovnice : Ne, já totiž čučela, že žádný text nevidím… 😄
Jako zde, v tomto vlákně.
On tam taky žádný nebyl. A moje dedukce je možná chybná.
Ne. Na skladbu si nestěžujte. To bychom nikam nedošli. 🙂
Já že to, správně koncovka u mn. č., ale zbytek tragédie.
Takže pisatel není hloupý, ale líný.
A s tím “sice” někdo ví, vo co de? Kopíroval “novinář” zahraniční článek a kontrola už byla nad jeho síly, pak to jen všichni opakovali? Stejně “záleží”. To je prý celá věta. A to vím, odkud je, seriály anglicky mluvené. “Sice” nevím, odkud je.
Plaka
11.07.2023, 23:00:26
xxx.xxx.0.1
“Sice” je přesto ale tedy ovšem krásné slovo. 😀 Sice byla lasice sytá. Ale slepice zardousila. Nějaký překlad strojový a chytlo se to?
Škoda, že tu není Varaxi, jistě by sem vnesla světlo a obohatila nás. Nebo která to byla ta chytrá přes ČJ.
Plaka : “Sice” je přesto ale tedy ovšem krásné slovo. 😀 Sice byla lasice sytá. Ale slepice zardousila. Nějaký překlad strojový a chytlo se to?
Škoda, že tu není Varaxi, jistě by sem vnesla světlo a obohatila nás. Nebo která to byla ta chytrá přes ČJ.
Ano, Varaxi.
Vůbec nevím, co s ní je… Chybí mi…
Tady je zajímavá věc. “jinak by náš úřad nestál za nic” - asi jediný případ, kdy to vypadá normálně. I kdyby se tam použilo “sic” a byla to samostatná věta, stejně bych před tuto dala ještě ten důvod, proč pak vyhrožuji, nebo odporuji. 🙂
Takže ani před sto lety se takto připitoměle nemluvilo.
http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=19
PS: plaka je oprávce. 😀 To je krasavec, ten výraz.
Plaka
12.07.2023, 00:26:09
xxx.xxx.0.1
Megí umí krásně hledat! To začnu používat, dneska jsem musela zvýšit hlas na čubu. Místo neser vzletné “Oprávce!” 🙂
Buggyra
03.08.2023, 14:02:26
xxx.xxx.198.226
Tož jsem narazila na zřejmě modernu, přechylování slova “host”. iRozhlas: “Hostkou vysílání Českého rozhlasu Plus k tomu byla socioložka …”
K tomu text z FF UK
Tak to já tedy používat nebudu. Zvláštní, že se to iRozhlas nějak snaží propašovat. Donynějška psávali “hostem” nebo “host” i pro baby.