Hmm🤔třeba jo, ale u nás fakt nedospěli kluk, no a hlavně ten učeň🤣.
Jo a já Karviná a to ten zobák ještě horší a ke všemu ještě do toho ponašimu🤣, no slátanina.
Hmm🤔třeba jo, ale u nás fakt nedospěli kluk, no a hlavně ten učeň🤣.
Jo a já Karviná a to ten zobák ještě horší a ke všemu ještě do toho ponašimu🤣, no slátanina.
Coudas:Tak třeba přímo v Ostravě to tak je, nas z guralije to učili jinak 🙂
Tak co že to je? Nejsem úplně “gorol”, ale Šlonzak z Karviné se snad počítá.? A taky znám cyp jako ještě ne úplný chlap. Prostě ucho. Nebo jako někdo, kdo úplně nezvládl situaci. Viz praotec Čech.
Já to znám jako zavalený horník 🤷
Však jo. Mladý, nezkušený, který se vrhnul do situace, kterou nezvládnul.
Zavalenej může bejt i starej, když je nemehlo. Mně z toho vyplývalo spíš "nešika". Pravda, je to hra slov.
Jo, to může být. Cyp jako nešika (blbec) bez ohledu na věk.
Jo, řikali jsme “ty si taky cyp”, ve smyslu “seš blbej”.
Tak jsem nahlédla do nitra internetu a píší, že termínem “cyp” se původně nazýval koník, poník, který tahal ve štolách vozíky s uhlím. A protože mnohdy nahrazovali tyto koníky horníci - nováčci, pomocníci havíře, začalo se tak říkat i jim.
Dore ranko😉,
no a jak šla doba se slova cyp se stala nadávka, ale taková ta lehčí. Cyp není nadávka, ale je pravda, že když zaniká u nás havířina zaniká i slovo cyp. Mladí už tak nemluví aspoň je neslyším. Ponášímu už mluvím jen snáší má babičkami a dědičkami a víte jak jsou rádi? Vyloudí jim to hned úsměv na rtech a to pak máte slyšet tu mluvu😂
Dája
Vycházím ze zkušenosti. Cypa nahradila jiná slova, co si budem 🙂 a to tak nějak celorepublikově, jen na ostravaky letěj v tomhle duchu vtipy. Taky se říkávalo“ je to dobre jak cyp”., tak to bylo spíše takový univerzálnější. Jak se na ostravsku mluví teď už nevím. Předpokládam, že jako všude jede poangličťovaní. Ponaszymu se moždá drží už jen v goroliji, a nebo v rodinách. Já se ponaszymu naučila spíše jen díky tomu, ze poslouchám Blaf, naši mluvili česky, na gymplu jsme mluvili česky, jen když jsem šla k sousedům ve Včelopolí pro mlíko, to už jsem musela “gadač” 🙂.
Varaxi:Do svého slovníčku nejabsurdnějších slov a slovních spojení si píšu kapucy. To je něco, to jsem fakt ještě neviděla. Něco jako zásufka, jazikolami a krupoblytí.
Pardon, mám to zafixované jako žena bez ženy, taky jsem se u toho zarazila, ale neověřila. Zařaďte, zaslouží si 🙂
Co pozoruju, tak tvrdý a měkký iy a jeho spravné použití je využíváno ke shazování oponenta, když dojdou argumenty v “diskuzi” 🙂 Tady je to “slyšet” i v řeči, že se to moc nerozlišuje, tak se manžel vždycky ptá mě, a pak přijde to “proč” 🫣 Třeba onehdá jsme řešili, podle.čehonse skloňuje “klouzek”. A prostě oslovujeme voláme klouzku a dál jsme nedošli 😁
Proč si proboha Pražák sice bejvalej 😀, ale i tak, myslí asi sto let, že cyp = kozel? 😀 😀 😀 Děkuju za osvětu. A jen doušku - překvapilo mě, jak je Gorolsko v tom ostravském kusu země zase ještě výraznější, než Ostravsko samotný. A Gorolský info centrum v Jablunkově je jedno z nejlepších a jsou tam prima baby. Díky nim znám už pár let výbornou záležitost podzimu a zimy. Rochester Ginger, který nám tehdy doporučily.
Pardon, nevím proč mi to tam hodilo citaci na Daju. Mělo to bejt bez citace.
Jo, tak jsem to slyšela. Možná z cap vzniklo cyp?
Zas bychom se dostali jen k tomu, že je to učivo základní školy a napsat kapucy je dost slušná nálož.
Mě dere i to, když v časopisech píší ty různé samozvané módní policistky “s kapucou”. Správně je ale s kapucí, protože kapuce se skloňuje podle vzoru nůše, pro mladší růže.
Tady se příspěvky některých dost dobře ani nedají číst, protože obsahují tolik chyb, že vidět je, je utrpení. Chápu, že některé z těch chyb jsou způsobeny psaním na mobilu, ale něco ne, to je prostě neznalost. Zatínám zuby, snažím se nereagovat, ale je to těžké.
Coudas:Jo, tak jsem to slyšela. Možná z cap vzniklo cyp?
Spíš se jen ta dvě slova popletla, jsou obě nářečí, jsou podobná. Pražák je od toho moc daleko, tak neví přesně, jen jak se mu doneslo. Zrzavci, to není narážka, jen konstatování🙂
Taky dobré ráno😀 Je chladno, nahlásil se brigádník, tak toho musím využít buď jak buď. Snad nezmrznu. Mám venku ještě celkem dost práce. Musím do balíkovny pro azalky, které přišly včera a honem je ještě vysadit. Jsou pidi, půjde to celkem rychle, ale je jich 12, takže nějaký čas to zabere.
Jste češtinářka? Jako chápu Vás. V diskuzích nad tím jen kroutím hlavou, prostě ne každej jsme měli z češtiny jedničku. Více mi to vadí v článcích a podobně, kde se tím člověk chce živit, a tak je to podle mě větší katastrofa…
lesnizinka:Spíš se jen ta dvě slova popletla, jsou obě nářečí, jsou podobná. Pražák je od toho moc daleko, tak neví přesně, jen jak se mu doneslo. Zrzavci, to není narážka, jen konstatování🙂
Cap je nářečí? To já zas žila v tom, že je to obecné označení pro kozla. Člověk se učí stale.