Já to vše chápu a respektuju. Piliticky to mám stejně jako Bobca, nesleduju, nekomentuju, snažím se žít a přizpůsobit se. K tomu jen odbočka, že teď jsem osala slohovku, úvahu, na téma “jak ovluvňují média a reklama člověka”. To se pak píše těžko, když na zprávy nekoukám, články nečtu, rádio neposlouchám, jen když koukám na něco v telce, tak je to samá reklama, všude, furt. No i tak jsem popsala dvě A4 a zkrátila to o elaborát, jak ve škole furt nadávaj odezeňte děti od počítačů, ale děti musí vše přes počítač dělat. Ale to se opakuji, pardon. Děti a já, no dítě mám, ale děti nemusím, zato ony musí mě, uf, a puberťáky už vůbec. Když jsem byla na začátku školního roku pro vysvědčení, tak jsem tam s …. něma musela 20 minut sedět ve třídě, a hoooodně jsem se držela lavice, abych tam po těch…. no abych je nezabila. Děsný kecy. A ano, je pravda, že na spoustu temat jsou tu daný … ty no… sekce…. ale já jinam nechodím, ještě na koně, ale tam také nemám co říct. A i když jsem bývalý instruktor výcviku služebních psů, na diskuzi o psech by mě nikdo nedostal. To už… vůcec. Na ifaunu koňskou jsem chodila od nějakýho roku 2008, pak se to tam od nějakýho 2017 mlelo docela slušně, takže jsem věčně odcházela, byla odcházena a nebo posílána na léčení, no a pak to zrušili, lidé se rozprchli různě, a já se o tomto Chovu dozvěděla až asi za rok na Equichannelu, kde mi uveřejnili článek, a já jen tak koukla po letech do diskuze, a tam bylo, že většina z ifauny odešla sem. A tak jsem dlouho nechtěla prudit tady, protože jsem věděla přesně proč, ale zároveň s příchodem dlouhých zimních večerů… Tak jsem to zkusila, ale chápu, že to je prostě ve mě 🙂 No tak tolik asi k tomu.
Pocházím od polsko-slovenských hranic, a jsem starší, takže v telce jak polština, tak slovenčina, a zároveň jsem na Slovensku v Čadci chvíli pracovala. A protoże mám hudební hluch, tak strašně rychle chytám přízvuk. Pak podle některých m vystudovanou polskou školi, jsem z jižní Moravy, v Těšíně jsem pražák a u nás nevím, jak se česky řekne lejik. Děti v televizi nerozumí slovensky, tak to překládaj do češtiny (i když teď v Lovci paní herečku nepřekládaj, normálně hovorí po slovensky) ale když začnou žvatlat anglicky, tak kolikrát titulky nedaj, bo anglicky přece umí všichni. To nadává manžel, ten neumí a přepíná program 🙂