Nesmíte si to tak brát, herci hrají své role.
Já se taky kvůli psům nedívám na některé filmy.
Nesmíte si to tak brát, herci hrají své role.
Já se taky kvůli psům nedívám na některé filmy.
A přeje si psa, potažmo jezevčíka, i ta čerstvá důchodkyně?
V Trhové Kamenici jsme byli loni na dovolené. Měli jsme pronajatou krásnou chalupu. Je tam hezké muzeum, na hezkém náměstíčku… na Veselém Kopci jsme byli taky, i v Hlinsku. Hodně na nás zapůsobily Ležáky…
Kdo to vyvíjí?
To by byla dobrá absurdita, kdyby SNP dělali ti stejní, kteří vyhlásili Slovenský štát… To je přece jasné. Ale jinak, kdyby nebylo SNP, tak by Slováci tak snadno nepropluli do tábora vítězů.
Jistě, některé to mrzí, někteří jsou rádi. Stejně u nás. To je normální.
Mně slovenština nezní libozvučně. Prostě to tak mám od vždycky.
Jak negativně?
Uvedla jsem nějakou nepravdu?
Nečekám, že porozumíte. A nějak nemám chuť vám cokoliv vymlouvat, protože je mi jedno, co si o mně myslíte. Napsala jsem svůj názor, který vznikl na základě nějakých vlastních prožitků a zkušeností, získaných informací, atd. Píšu obecně, když vám leží v žaludku mé názory též obecně. Já vás a vaše názory tak nemonitoruji. Většinou reaguji na jeden, ten, který cituji, nebo ho označím, že na něj odpovídám.
Přírodu mají hezčí - je to hornatá země a je prostě jiná než Čechy, Morava a Slezsko. Dost dobře srovnávat nejde. Já mám radši přírodu u nás. Hory nemusím, ve Slovenském ráji je úchvatně, ale jižní Čechy, Česká Kanada, Vysočina, Lužické hory, se mi líbí mnohem víc.
orionka-2:Slovenské pondělky byly svého času to nejlepší, co v TV šlo.
Protože jsem starší (🙂), tak pořád cítím, že mi rozdělením republiky, kus domova ukradli ! I když jsem tam vždycky byla jen na návštěvě. I to, že jsme byli dvojjazyčná země a mladí o to přišli, je škoda. Angličtinu neumím a už nikdy umět nebudu.
Tak právě ty pondělní slovenské inscenace mi vadily, nesledovala jsem je, stejně jako dítěti mi vadily slovenské pohádky. Slovenštinu nemám ráda, i když jí rozumím (určitě ne všem slovům, třeba rušeň jsem neznala) a část pracovního života jsem pracovala se Slováky jako kolegy i zákazníky. A můj názor je, že mezi Čechy (Moravany, Slezany) a Slováky je větší rozdíl, než jen jazyk. Mentalita.
Rozdělení republiky jsem uvítala. Paradoxem je, že rozdělení chtěli hlavně Slováci a ti mohutně od té doby emigrují k nám.
Za celou dobu existence společného státu česká část dotovala slovenskou. V roce 1918 na Slovensku v podstatě neexistoval průmysl, byla to zaostalá agrární oblast. Průmysl tam začali budovat až Češi a na Slovensko se mohutně investovalo po celou dobu společného státu.
Vzájemné důvěře taky nepomohlo, že za druhé světové války bylo Slovensko fašistickým státem, ne proto, že by Slovensko Hitler spolkl, tak jako Čechy a Moravu, ale proto, že to byla vůle Slovenské reprezentace. A sama vláda Slovenského štátu organizovala odsun Židů do koncentráků. A když se karta na bojišti v Rusku obrátila a Hitlera hnali Sověti zpátky, snažili se Slováci napravit reputaci Slovenským národním povstáním. Měli štěstí, že západní mocnosti chtěly po válce Československo, a tak jen pod podmínkou, že po válce budou opět součástí společného státu, se mohli zařadit mezi vítězné mocnosti v rámci Československé republiky. Jinak by byli na straně poražených a čekala by je úhrada značných válečných reparací.
Byla.
Mně ale nezní jako nadávka Pražák. Prostě obyvatel Prahy. Třeba jako Rumburák, obyvatel Rumburku.
Pražan/Pražák, Brňan/Brňák - nevnímám to moc rozdílně. O sobě říkám hrdě, že jsem Brňačka, ne Brněnka (Brněnka je řetězec obchodu s potravinami).
U nás se řekne “cajzl”, Pražákovi a přeneseně někdy i obyvateli středních Čech.
Na oplátku se někteří lidé, i zde, při každé příležitosti strefují do Brna a Brňáků.
U nás hovorově - kapuca, s kapucó, vidím kapucu,…
Hovorově je to fuk, ale napsané to vypadá hrozně.
To my jen tak, abyste na nás mohla vyběhnout. 🙂
Ono je těžké a tak trochu proti logice, bavit se o chybě, která vznikla zde, na jiné diskuzi, kde není zřejmá souvislost.
Dajo, potrefeně jste se ozvala, a přitom jste si musela všimnout, že vaše příspěvky neopravuji. Držím se.
Nejsem ani češtinářka, ani učitelka jiných předmětů. Jen nemám ráda ignoraci pravopisu a pravidel češtiny. Obecně.
Zas bychom se dostali jen k tomu, že je to učivo základní školy a napsat kapucy je dost slušná nálož.
Mě dere i to, když v časopisech píší ty různé samozvané módní policistky “s kapucou”. Správně je ale s kapucí, protože kapuce se skloňuje podle vzoru nůše, pro mladší růže.
Tady se příspěvky některých dost dobře ani nedají číst, protože obsahují tolik chyb, že vidět je, je utrpení. Chápu, že některé z těch chyb jsou způsobeny psaním na mobilu, ale něco ne, to je prostě neznalost. Zatínám zuby, snažím se nereagovat, ale je to těžké.
Tak jsem nahlédla do nitra internetu a píší, že termínem “cyp” se původně nazýval koník, poník, který tahal ve štolách vozíky s uhlím. A protože mnohdy nahrazovali tyto koníky horníci - nováčci, pomocníci havíře, začalo se tak říkat i jim.